| Intelligentsia
Year 3, Issue 4 / Año 3, Número 4
|
|
| Oller Abogados is pleased to release this new edition of our Newsletter Intelligentsia. Providing clients and friends our legal perspective on important business topics is our duty and a complement of the work we perform for our clients. Therefore, we are willing to continue with this effort to show our commitment and perseverance in being your best business partners. We look forward to your comments. |
Oller Abogados se siente complacido por el lanzamiento de esta nueva edición de nuestro Boletín Intelligentsia. Brindarle a clientes y amigos nuestra perspectiva legal en relación con asuntos de negocios importantes es nuestro deber y un complemento para el trabajo que realizamos para nuestros clientes. Por lo tanto, continuaremos con este esfuerzo como otra muestra de nuestro compromiso y perseverancia en ser sus mejores socios en los negocios. Esperamos sus comentarios. |
|
| Legal News |
| Regulations On External Auditors And Corporate Governance Measures
On January 20, 2005, the National Council of Supervision of the Financial System (CONASSIF) passed the Regulations on external auditors and corporate governance measures.These Regulations contemplate a series of measures directed to reinforce the mechanisms of internal and external control established to verify the financial information of the supervised entities and the powers of the Superintendent Offices.
These Regulations provide a minimum set of requirements of suitability, professional experience and independence for those professionals who provide external auditing services to the entities supervised by the Superintendent Offices. Compliance with such requirements shall be verified by means of the inclusion of such professionals in a Register of Eligible Auditors to be kept by the Superintendent Offices together, and only those included in such list can provide services to the supervised entities. Special emphasis is placed on the independence requirements, which shall be verified before subscribing the external audit agreement, being their purpose to ensure the impartiality of the auditor or the auditing firm. Another aspect that deserves to be highlighted is the provision that requires supervised entities to follow a five-year rotation of the auditors or auditing firms, in view of the fact that the necessary objectivity in the judgment of value of the audited company may be questioned after a certain time. On the other hand, these Regulations establish the standards to be followed by the auditors when conducting external audits, being auditors required to comply with the international auditing standards.
In the scope of internal control, it was necessary to establish a minimum set of measures of good corporate governance. The purpose is to clearly establish the responsibility of the governance bodies of the supervised entities, as well as to set forth policies, procedures and controls seeking the reliability of the financial information.
Finally, the duties and powers of the Superintendent Offices are reinforced by means of these Regulations, because they can and shall examine the contents of the auditors' reports, and demand compliance with the requirements of suitability, professional experience and independence, as well as with the procedure for periodical replacement of auditors, among other powers.
These new guidelines issued by the CONASSIF present new challenges for the companies supervised by the Superintendent Offices. Oller Abogados has analyzed in depth these new regulations and is able to give you any necessary advice for compliance with it by your company. Do not hesitate in making contact with us.
|
Reglamento De Auditores Externos Y Medidas De Gobierno Corporativo
El Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero (CONASSIF) aprobó el pasado 20 de enero del 2005 el Reglamento de auditores externos y medidas de gobierno corporativo. Este Reglamento contempla una serie de medidas mediante las cuales se refuerzan los mecanismos de control interno y externo establecidos para verificar la información financiera de los sujetos fiscalizados y las potestades de las Superintendencias.
Este Reglamento establece un conjunto mínimo de requisitos de idoneidad, experiencia profesional e independencia para los profesionales que presten servicios de auditoria externa a los sujetos fiscalizados por las Superintendencias. El cumplimiento de dichos requisitos se verificará mediante la incorporación de dichos profesionales en un Registro de Auditores Elegibles que llevarán las Superintendencias de manera conjunta y únicamente quienes estén en dicha lista podrán prestar sus servicios a los sujetos fiscalizados. Especial énfasis se hace en cuanto a los requisitos de independencia, los que deberán verificarse de previo a la suscripción del contrato de auditoria externa y cuyo propósito es asegurar la imparcialidad del auditor o firma auditora. Otro aspecto que merece destacarse, es la disposición que obliga al sujeto fiscalizado a la necesaria rotación cada cinco años del auditor o firma auditora; esto en virtud de que la objetividad necesaria en el juicio de valor de la empresa auditora puede ser cuestionada después de cierto tiempo. Por otra parte, se establecen en este Reglamento las normas que deberán seguir los auditores en la realización de auditorias externas obligándolos a acatar las normas internacionales de auditoria.
En el ámbito del control interno, fue necesario establecer un conjunto mínimo de medidas de buen gobierno corporativo. El objetivo es establecer de manera clara la responsabilidad de los órganos de dirección de los sujetos fiscalizados y establecer políticas, procedimientos y controles en procura de la confiabilidad de la información financiera.
Finalmente, los deberes y potestades de las Superintendencias se ven reforzadas mediante este Reglamento, ya que pueden y deben revisar el contenido de los informes de los auditores, exigir el cumplimiento de los requisitos de idoneidad, experiencia profesional e independencia y del procedimiento para la sustitución periódica de auditores, entre otras facultades.
Estos nuevos lineamientos establecidos por el CONASSIF, plantean nuevos retos para la empresas fiscalizadas por las Superintendencias. Oller Abogados ha analizado a fondo esta nueva reglamentación y está en capacidad de brindarle la asesoría necesaria para que su empresa cumpla con la misma. No dude en contactarnos.
|
| Restaurant Tips: Payment Retributions
Pursuant to resolution 2005-24 of January 26th 2005, the Second Section of the Supreme Court of Justice ruled that the tip (10%) charged in the bills of bars and restaurants, belongs solely, exclusively and directly to the waiter that attends and serves the tables.
In Costa Rica, the tip is mandatory ever since Law # 4946, of February the 3rd of 1972, (Law of the Creation of the Right of Tip of Restaurant Workers) was enacted. This Law was the legal base used in the analysis of the Second Section, since it provides that this benefit is exclusive for those that attend tables and that the employer should not be able to interfere or benefit from it.
Complementary to what was exposed before; there are two judgments of past years, both from the Second Section, which ratified that the tips should be considered part of the payment retribution of the waiters. Thus, this confirms the obligation to consider the tips when calculating the severance payment and other labor burdens.
These case law criteria have raised questionings and readjustments in a commercial level, which would eventually produce short term changes and the implementation of new ways of disposition and distribution of this troublesome benefit: the tips.
|
Propinas de Restaurantes: Retribución Salarial
El pasado 26 de enero, la Sala Segunda de la Corte Suprema de Justicia, mediante la resolución número 2005-00024, consideró que la propina (10%) incluida en la factura de bares y restaurantes, pertenece única, exclusiva y directamente al salonero que atiende y sirve en las mesas.
En Costa Rica, la propina es obligatoria en virtud de la Ley número 4946, del 3 de febrero de 1972, Ley de Creación de Derecho de Propina a Trabajadores de Restaurantes. Dicha ley fue la base legal del análisis de la Sala Segunda, toda vez que establece que dicho beneficio es exclusivo de aquellos que atienden mesas y que el empleador no podrá interferir o beneficiarse de él.
Complemento de lo expuesto anteriormente, existen dos sentencias de años pasados, ambas de la Sala Segunda, que consideraron que las propinas son parte del salario de los saloneros. Esto confirma la obligación de tener las propinas en cuenta para el pago de liquidaciones, indemnizaciones, derechos y otras cargas laborales.
Esos criterios jurisprudenciales han generado cuestionamientos y reajustes a nivel comercial, los cuales a su vez producirán a corto plazo cambios e implementación de nuevas formas de disponer y distribuir este problemático beneficio: las propinas.
|
| E- Ticket in Costa Rica
Unlike other countries with developed commercial legislation, Costa Rica has not yet enacted, specific laws to regulate the purchase of electronic tickets through the Internet. As consequence, civil aviation and consumer rights legislation has to be applied as supplementary law.
A clear example of this situation is that our legal system does not specifically regulate the e-tickets' tariffs. However, the Law for Civil Aviation does establish that all tariffs must be authorized by the governmental authorities; therefore the e-ticket tariff should be approved by such authority. Another interesting situation is related to the application of the consumers' rights protection law, since, among other obligations, a company that offers e-tickets through its website should show clearly all decisive information that could affect the consumers' decisions, such as discounts and taxes.
In our country, the purchase of e-tickets is a common practice which is growing stronger everyday. Although, the lack of legislation has been supplied by our general legal framework, without a doubt it is recommendable to enact laws to specifically regulate the e-ticket.
|
E- Ticket en Costa Rica
A diferencia de otros países con una legislación mercantil más desarrollada, en Costa Rica no se encuentra regulada la venta de boletos aéreos por Internet. Es por esto, que para la regulación de las ventas de boletos mediante tiquetes electrónicos, se debe aplicar de manera supletoria las leyes que regulan la aviación civil y los derechos del consumidor.
Así por ejemplo, el ordenamiento jurídico no establece expresamente ningún tipo de disposición en cuanto a las tarifas que serán cobrados en los tiquetes electrónicos. Sin embargo, la Ley de Aviación Civil establece, que las tarifas deben ser previamente autorizadas por el órgano gubernamental correspondiente, en cuyo caso las tarifas aplicables a los tiquetes electrónicos también deben ser aprobadas por las autoridades gubernamentales correspondientes. Otra situación interesante es que en virtud de la normativa para la protección del derecho a los consumidores, en la página de Internet en la cual se le ofrezca el servicio de compra de tiquetes electrónicos, a los pasajeros se les deberá indicar de manera clara todos los elementos relevantes que incidan sobre su decisión de consumo, sea descuentos, impuestos, entre otros.
En nuestro país, la venta de e-tickets es una práctica generalizada y que cada día toma más fuerza. Si bien se ha suplido el vacío de legal por medio del marco jurídico general, sin lugar a dudas es recomendable la promulgación de leyes que de manera específica regulen este tipo de negociaciones.
|
| Use of the Nice Classification in Costa Rica.
Although Costa Rica has been a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) for approximately 25 years, it has not ratified the Nice Agreement yet. Said Agreement establishes a classification of goods and services for the purposes of registering trademarks and service marks, which is based on a multilateral treaty administered by WIPO and subscribed in 1957.
The Classification consists in a list of classes -thirty-four classes for goods and eight for services- and an alphabetical list of the goods and services that can be protected by a trademark. Likewise, the Agreement provides that the trademark offices of the contracting States are required to include in their official publications and documents the classes of goods and/or services for which trademark protection is sought.
Although only seventy-two States are party to the Nice Agreement, more than one hundred and thirty States, as well as the Secretariat of WIPO and other non-governmental organizations in the field of Intellectual Property, actually use the Classification.
With regard to Latin America, a great majority of the States has not ratified yet the Nice Agreement, but those States do apply it in their trademark practices. In Costa Rica, for example, where the matter is governed by the Law of Trademarks and Other Distinctive Signs (Law No. 7978) and its Regulations (Decree No. 30233-J), other classes have been added for practical purposes, such as the "class 0 nomenclature" to designate the Trade Name and "Class 50" to designate a Slogan, which are not part of the Nice official classification, but are used as an internal classification in our country.
In addition to the services provided by Oller ip, we think it is important to keep our clients and colleagues abreast of the reality of trademark practices in Costa Rica.
|
Uso de la Clasificación de Niza en Costa Rica.
A pesar de que Costa Rica es miembro de la Organización Mundial de Propiedad Intelectual (OMPI) desde hace aproximadamente 25 años, aún no ha ratificado el Arreglo de Niza Dicho Acuerdo establece la clasificación de los productos y servicios para el registro de las marcas de fábrica o de comercio y las marcas de servicios, la cual se basa en un tratado multilateral administrado por la OMPI, concertado en 1957.
La Clasificación consiste en una lista de clases - treinta y cuatro clases para los productos y ocho para los servicios - y una lista alfabética de los productos y los servicios que pueden ser protegidos por una marca. Asimismo el Arreglo establece que las oficinas de marcas de los Estados contratantes están obligadas a incluir en sus documentos y publicaciones oficiales las clases de los productos y /o servicios para los que se solicita la protección de la marca.
Si bien sólo setenta y dos Estados son parte en el Arreglo de Niza, actualmente la Clasificación es utilizada en más de ciento treinta Estados, así como la Secretaría de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, y otras organizaciones no gubernamentales del área de la Propiedad Intelectual.
En lo que respecta a Latinoamérica, la gran mayoría de los Estados no han ratificado el Acuerdo de Clasificación de Arreglo de Niza, pero si la aplicada en su practica marcaria. En Costa Rica por ejemplo, que se rige por la Ley de Marcas y Otros Signos Distintivos (Ley No. 7978) y su Reglamento (Decreto No. 30233-J), se ha llegado a agregar para efectos prácticos otras clases como lo es la nomenclatura de "clase 0" para designar el Nombre Comercial y la "clase 50" para designar una Señal de Propaganda, las cuales no forman parte de la clasificación oficial de Niza, pero si son utilizadas como una clasificación interna en nuestro país.
Aparte de los servicios que brinda Oller ip, consideramos que es importante mantener informados a nuestros clientes y colegas sobre la realidad de la práctica marcaria en Costa Rica.
|
|
| Our Clients in the News |
| Cancellation of Petroleum Contract. Harken MKJ Costa Rica Holdings
Last February 25th, 2005 through a resolution issued by the President of the Republic and the Ministry of the Environment and Energy, the Government of Costa Rica notified the company Harken Costa Rica Holdings, of its unilateral decision to declare the expiration of the contract entered by said company and the Costa Rican government.
Said cancellation presents severe inconsistencies of legal order both in content and in the procedure followed for its issuing, since the Government of Costa Rica based its decision on facts that do not correspond to the factual or legal reality of the contract, as per our preliminary analysis.
At present, the company and us are studying possible legal actions it may recur to, taking into account that the President stated in said cancellation that all administrative action had been exhausted.
|
Resolución de Contrato Petrolero. Harken MKJ Costa Rica Holdings
El pasado 25 de febrero del 2005 mediante resolución suscrita por el Presidente de la República y el Ministro de Ambiente y Energía, el Gobierno de Costa Rica le notificó a la empresa Harken Costa Rica Holdings, su decisión unilateral de declarar la caducidad del contrato suscrito entre dicha empresa y el Estado Costarricense.
Dicha resolución presenta severas inconsistencias de orden jurídico tanto en el fondo como en el procedimiento que se llevó a cabo para el dictado de la misma. Lo anterior se desprende de nuestro análisis preliminar, basado en que el Gobierno de Costa Rica fundamenta su decisión en hechos que no corresponden a la realidad fáctica ni jurídica del contrato.
En este momento la empresa y nuestra oficina se encuentra estudiando las posibles vías legales a las que puede recurrir tomando en cuenta que el señor Presidente declaró en dicha resolución el agotamiento de la vía administrativa.
|
| Taisei - Bilfinger Berger Consortium pre-qualified in Pirris Hydroelectric Project.
The consortium made up by the companies Taisei Corporation from Japan and Bilfinger Berger AG from Germany, was pre-qualified by the Instituto Costarricense de Electricidad (Costa Rican Institute of Electricity) to participate in the tender process for the construction of the civil works of the Pirris Hydroelectric Project.
Pirris Hydroelectric Project is one of the most important works currently being developed by the Costa Rican government, and it is financed by the Japan Bank for International Cooperation with an approximate total cost of US$ 250 million. Said project will have an installed capacity of 128 MW.
|
Consorcio Taisei - Bilfinger Berger precalificado en Proyecto Hidroeléctrico Pirrís.
El consorcio conformado por las empresas Taisei Corporation de Japón y Bilfinger Berger AG de Alemania, fue precalificado por el Instituto Costarricense de Electricidad para participar en el proceso licitatorio para la construcción de la obras civiles del Proyecto Hidroeléctrico Pirris.
El Proyecto Hidroeléctrico Pirris es una de las obras más importantes que en la actualidad está desarrollando el Estado costarricense, el cual es financiado por el Japan Bank for International Cooperation y que tiene un costo total aproximado de US$250 millones. Dicho proyecto tendrá una potencia instalada de 128 MW.
|
| Committee for the Promotion of Competition acquits airlines for alleged monopolistic practices.
Last January 25th the Committee for the Promotion of Competition in Costa Rica, proceeded to solve in a definitive manner the administrative procedure against certain airlines accused of having incurred in alleged monopolistic practices when they reduced the percentages of commissions paid to travel agencies for the sale of airline tickets from 12% to 6% in the year 2000.
In December of 2003, the Committee solved this matter in first instance imposing a fine to the majority of the airlines accused of the alleged violation of the Law of Competition. Said judgment was appealed by each of the airlines sanctioned.
As a result of the appeals presented by each airline, the Committee freed the airlines that were originally sanctioned, among them our client Compañía Panameña de Aviación, of all responsibility, leaving without effect the fines imposed; this based on the fact that said Committee could not prove the existence of a monopolistic practice among the airlines.
|
Comisión para Promover la Competencia absuelve a las aerolíneas por supuestas prácticas monopolítiscas.
El pasado 25 de enero la Comisión para Promover la Competencia de Costa Rica, procedió a resolver en forma definitiva el procedimiento administrativo en contra de ciertas aerolíneas que se les imputaba haber incurrido en supuestas prácticas monopolísticas al rebajar los porcentajes de las comisiones pagadas a las agencias de viajes por la venta de boletos aéreos de un 12% a un 6% en el año 2000.
En el mes de diciembre del año 2003, la Comisión resolvió en primera instancia sancionar a la mayoría de las aerolíneas denunciadas al pago de una multa por la supuesta violación de la ley de la Competencia. Dicha resolución fue oportunamente impugnada por cada una de las aerolíneas sancionadas.
Como resultado de los recursos de impugnación presentados por cada aerolínea, la Comisión liberó de toda responsabilidad a las aerolíneas que habían sido inicialmente sancionadas, entre otras nuestro cliente Compañía Panameña de Aviación, dejando sin efecto las sanciones impuestas por cuanto dicha Comisión no pudo comprobar que hubiera existido una práctica monopolística entre las aerolíneas.
|
| TotalPet acquires Telsinca (El Salvador)
TotalPet has announced the purchase of Telsinca, an important PET bottle supplier for El Salvador and Guatemala, with their bottle blowing plant located in San Salvador. The acquired plant has an install capacity of 48,000,000 bottles a year, which is estimated to grow in a short term. This acquisition will allow TotalPet to improve their service to regional clients with operations in the Northern part of Central America and provide opportunities to growth and expand to their suppliers.
|
TotalPet adquiere Telsinca (El Salvador)
TotalPet ha anunciado la compra de la empresa Telsinca, un importante suplidor de botellas de PET para el mercado de El Salvador y Guatemala, con su planta de soplado ubicada en San Salvador. Esta planta posee una capacidad instalada de 48,000,000 botellas por año, la cual se prevé estará siendo expandida en el corto plazo. Esta adquisición le permitirá a TotalPet mejorar su servicio a clientes regionales con operaciones en el Norte de Centroamérica, y proveer oportunidades de crecimiento para sus suplidores.
|
| COPA announces strategic alliance.
Copa Airlines, a Panamanian company, has announced a strategic alliance with the Colombian airline AeroRepública. By combining their technologies, experiences and other resources, both companies will have access to new markets and complement their routes. In this way and being leaders in their respective aviation markets, both companies pretend to improve the service for their passengers.
|
COPA anuncia alianza estratégica.
Copa Airlines, empresa panameña, ha anunciado una alianza estratégica con la línea aérea colombiana AeroRepública. Con el intercambio de tecnologías, experiencias y otros recursos, buscarán tener acceso a nuevos mercados y complementar las rutas que ambas aerolíneas ya poseen. De esta forma y siendo ambas empresas líderes en sus respectivos mercados, pretenden con dicha alianza mejorar el servicio al público viajero.
|
| Best working environments in Central America
In the latest edition of the Central American magazine Summa, three of our most valued clients were recognized as part of the 50 best companies to work for. Our sincere congratulations go out to Copa, GBM and Tribu for this designation.
|
Los mejores ambientes laborales de Centro América
En la última edición de la revista Centroamericana Summa, tres de nuestros más apreciados clientes han sido reconocidos como parte de las 50 mejores empresas para trabajar. Nuestras sinceras felicidades van para Copa, GBM y Tribu por esta designación.
|
|